Doprava zadarmo s Packetou nad 59.99 €
Pošta 4.49 SPS 4.99 Kuriér GLS 3.99 Zberné miesto GLS 2.99 Packeta kurýr 4.99 Packeta 2.99 SPS Parcel Shop 2.99

Vernacular Translation in Dante's Italy

Jazyk AngličtinaAngličtina
Kniha Pevná
Kniha Vernacular Translation in Dante's Italy Alison Cornish
Libristo kód: 04184896
Nakladateľstvo Cambridge University Press, december 2010
Translation and commentary are often associated with institutions and patronage; but in Italy around... Celý popis
? points 322 b
128.33
Skladom u dodávateľa Odosielame za 15-20 dní

30 dní na vrátenie tovaru


Mohlo by vás tiež zaujímať


Integrative Approaches for Health Bhushan Patwardhan / Brožovaná
common.buy 93.22
Glyn Maxwell: Plays One Glyn Maxwell / Brožovaná
common.buy 27.23
Resourcing Mission Helen Cameron / Brožovaná
common.buy 29.65
Christian Liturgy Frank C. Senn / Pevná
common.buy 95.64
Echo of the Soul J Philip Newell / Brožovaná
common.buy 18.56
House of Tongues Susan Wicks / Brožovaná
common.buy 10.48
Collaborators for Emancipation William F. Moore / Pevná
common.buy 45.39

Translation and commentary are often associated with institutions and patronage; but in Italy around the time of Dante, widespread vernacular translation was mostly on the spontaneous initiative of individuals. While Dante is usually the starting point for histories of vernacular translation in Europe, this book demonstrates that The Divine Comedy places itself in opposition to a vast vernacular literature already in circulation among its readers. Alison Cornish explores the anxiety of vernacularization as expressed by translators and contemporary authors, the prevalence of translation in religious experience, the role of scribal mediation, the influence of the Italian reception of French literature on that literature, and how translating into the vernacular became a project of nation-building only after its virtual demise during the Humanist period. Vernacular translation was a phenomenon with which all authors in thirteenth- and fourteenth-century Europe - from Brunetto Latini to Giovanni Boccaccio - had to contend.

Informácie o knihe

Celý názov Vernacular Translation in Dante's Italy
Jazyk Angličtina
Väzba Kniha - Pevná
Dátum vydania 2010
Počet strán 286
EAN 9781107001138
ISBN 1107001137
Libristo kód 04184896
Nakladateľstvo Cambridge University Press
Váha 6
Rozmery 158 x 232 x 20
Darujte túto knihu ešte dnes
Je to jednoduché
1 Pridajte knihu do košíka a vyberte možnosť doručiť ako darček 2 Obratom Vám zašleme poukaz 3 Knihu zašleme na adresu obdarovaného

Prihlásenie

Prihláste sa k svojmu účtu. Ešte nemáte Libristo účet? Vytvorte si ho teraz!

 
povinné
povinné

Nemáte účet? Získajte výhody Libristo účtu!

Vďaka Libristo účtu budete mať všetko pod kontrolou.

Vytvoriť Libristo účet