Doprava zadarmo s Packetou nad 59.99 €
Pošta 4.49 SPS 4.99 Kuriér GLS 3.99 Zberné miesto GLS 2.99 Packeta kurýr 4.99 Packeta 2.99 SPS Parcel Shop 2.99

Übersetzung des Horaz

Jazyk NemčinaNemčina
Kniha Pevná
Kniha Übersetzung des Horaz Christoph M. Wieland
Libristo kód: 01587032
Nakladateľstvo Deutscher Klassiker Verlag, február 1986
Wielands Übersetzungen stellen einen Höhepunkt in der gesamten Geschichte der Übersetzungskultur dar... Celý popis
? points 218 b
87.14
50 % šanca Prehľadáme celý svet Kedy knihu dostanem?

30 dní na vrátenie tovaru


Mohlo by vás tiež zaujímať


You Have to Stop This Pseudonymous Bosch / Brožovaná
common.buy 8.99
Aenesidemus of Cnossus Roberto Polito / Pevná
common.buy 150.83
Basel III und das Risikomanagement der Banken Stefanie Breidenbach / Brožovaná
common.buy 68.53
Verschuldung der Treuhandanstalt (THA) Ingo Wupperfeld / Brožovaná
common.buy 37.90
Konzept des Ethnopluralismus in der Neuen Rechten Andreas Beisbart / Brožovaná
common.buy 37.40
Advances in Solid State Physics 45 Bernhard Kramer / Pevná
common.buy 186.62
Daughter of Anderson Crow George Barr McCutcheon / Brožovaná
common.buy 36.39
Do we need global legitimacy? Michaela Böhme / Brožovaná
common.buy 37.80
Essentials In Elbow Surgery Samuel Antuna / Pevná
common.buy 175.70
(Over)Interpreting Wittgenstein A. Biletzki / Brožovaná
common.buy 121.31

Wielands Übersetzungen stellen einen Höhepunkt in der gesamten Geschichte der Übersetzungskultur dar. Das Geschäft des Übersetzens wurde Wieland in seinen letzten Lebensjahren mehr und mehr zur Hauptaufgabe: "Aber mir selbst gewährt diese Arbeit den schönsten Lebensgenuß, dessen ich in einem so weit vorgerückten Alter noch fähig bin", schreibt er 1807 anläßlich seiner Cicero-Übertragung an Friedrich von Müller. Schon in den achtziger Jahren des vorausgehenden Jahrhunderts hatte Wieland sich der Übersetzung eines antiken Autors angenommen, der ihm seit der Jugendzeit ein Lieblingsdichter war: Horaz. Gerade die Briefe und Satiren des Horaz, ein herausragendes Beispiel römischer Gesellschaftsdichtung, gaben dem gesellschaftlichen Schriftsteller Wieland Gelegenheit, seinen unübertroffenen Spürsinn für die jeweils sich andeutenden zwischenmenschlichen Beziehungen zu bewähren. Wielands Übersetzungskunst zeigt größte Flexibilität, größte Freiheit, größte Vielfalt der Mittel; ihr Repertoire reicht von scharf zupackender Wörtlichkeit über die behagliche Paraphrase bis zur eingearbeiteten Interpretation und wirkt doch stets wie aus einem Guß.

Informácie o knihe

Celý názov Übersetzung des Horaz
Jazyk Nemčina
Väzba Kniha - Pevná
Dátum vydania 1986
Počet strán 1288
EAN 9783618616900
ISBN 3618616902
Libristo kód 01587032
Nakladateľstvo Deutscher Klassiker Verlag
Váha 674
Rozmery 124 x 53 x 195
Darujte túto knihu ešte dnes
Je to jednoduché
1 Pridajte knihu do košíka a vyberte možnosť doručiť ako darček 2 Obratom Vám zašleme poukaz 3 Knihu zašleme na adresu obdarovaného

Prihlásenie

Prihláste sa k svojmu účtu. Ešte nemáte Libristo účet? Vytvorte si ho teraz!

 
povinné
povinné

Nemáte účet? Získajte výhody Libristo účtu!

Vďaka Libristo účtu budete mať všetko pod kontrolou.

Vytvoriť Libristo účet