Nehodí sa? Žiadny problém! U nás môžete do 30 dní vrátiť
S darčekovým poukazom nešliapnete vedľa. Obdarovaný si za darčekový poukaz môže vybrať čokoľvek z našej ponuky.
30 dní na vrátenie tovaru
El texto Los hipocorísticos de Laria expresa las particularidades en la realización de cada uno de estos, constatándose la coexistencia de dos lenguas o de dos culturas distintas: el espańol y el quechua. Es notoria la presencia de la lengua espańola, especialmente en la determinación de los nombres, los mismos que son extraídos de los almanaques, de acuerdo al día de nacimiento; y también es notoria la presencia de la lengua quechua, especialmente en las terminaciones de los hipocorísticos o en los cambios de algunos fonemas. Estos hipocorísticos contribuyen enormemente en la buena relación entre los pobladores de Laria, estableciéndose un ambiente lleno de afecto y cordialidad que fomentan la confianza, el trato amable y el gran carińo entre sus pobladores. Los hipocorísticos son manifestaciones casi de todas las culturas que, con sus propios rasgos, son utilizados en casi todos los grupos humanos; sin embargo, son muy descuidados en su estudio, motivo por el que han quedado en el olvido, y esto es lo que no queremos; al contrario, queremos perennizarlos, y estamos muy seguros que lo lograremos con la difusión y buena acogida de este texto.