Doprava zadarmo s Packetou nad 59.99 €
Pošta 4.49 SPS 4.99 Kuriér GLS 3.99 Zberné miesto GLS 2.99 Packeta kurýr 4.99 Packeta 2.99 SPS Parcel Shop 2.99

Intimate Enemies

Jazyk AngličtinaAngličtina
Kniha Pevná
Kniha Intimate Enemies Kathryn Batchelor
Libristo kód: 02293600
Nakladateľstvo Liverpool University Press, apríl 2013
The concept of translation has become central to postcolonial theory in recent decades, offering as... Celý popis
? points 329 b
131.21
Skladom u dodávateľa Odosielame za 14-18 dní

30 dní na vrátenie tovaru


Mohlo by vás tiež zaujímať


Kustenflieger Adam Thompson / Brožovaná
common.buy 24.01
Outstanding Confidence In A Week Patrick Forsyth / Brožovaná
common.buy 8.27
Legacy of Elizabeth Pringle Kirsty Wark / Brožovaná
common.buy 11.70
Rough Justice David L Bosco / Pevná
common.buy 79.02
Ladies of the Canyons Lesley Poling-Kempes / Brožovaná
common.buy 25.43
Little Men Louise May Alcott / Brožovaná
common.buy 13.41

The concept of translation has become central to postcolonial theory in recent decades, offering as it does a useful metaphor or metonym for many of the processes explored within the framework of postcolonial studies. Translation proper, however, remains relatively underexplored and, in many postcolonial multilingual contexts, underexploited. Texts are often read in translation without much attention being paid to the inevitable differences that open up between an original and its translation(s), the figure of the translator remains shadowy, if not invisible, and the particular languages involved in translation in postcolonial societies often still reflect colonial power dynamics. This volume draws together reflections by translators, authors and academics working across three broad geographical areas where the linguistic legacies of French colonial operations are long-lasting and complex, namely Africa, the Caribbean and the Indian Ocean. The perspectives that emerge move beyond traditional views of translation as loss or betrayal and towards a more positive outlook, highlighting the potential for translation to enrich the lives of readers, translators and authors alike, to counter some of the destructive effects of globalisation, and to promote linguistic diversity. In addition, translation is shown to be a most valuable tool in revealing the dynamics and pressures that are relevant to the political and economic contexts in which books are written, read and sold.

Darujte túto knihu ešte dnes
Je to jednoduché
1 Pridajte knihu do košíka a vyberte možnosť doručiť ako darček 2 Obratom Vám zašleme poukaz 3 Knihu zašleme na adresu obdarovaného

Prihlásenie

Prihláste sa k svojmu účtu. Ešte nemáte Libristo účet? Vytvorte si ho teraz!

 
povinné
povinné

Nemáte účet? Získajte výhody Libristo účtu!

Vďaka Libristo účtu budete mať všetko pod kontrolou.

Vytvoriť Libristo účet