Doprava zadarmo s Packetou nad 59.99 €
Pošta 4.49 SPS 4.99 Kuriér GLS 3.99 Zberné miesto GLS 2.99 Packeta kurýr 4.99 Packeta 2.99 SPS Parcel Shop 2.99

Gender Issues in Ancient and Reformation Translations of Genesis 1-4

Jazyk AngličtinaAngličtina
Kniha Pevná
Kniha Gender Issues in Ancient and Reformation Translations of Genesis 1-4 Helen Kraus
Libristo kód: 04533834
Nakladateľstvo Oxford University Press, máj 2011
This book deals with Bible translation and its development from Antiquity to the Reformation. Helen... Celý popis
? points 496 b
197.44
Skladom u dodávateľa Odosielame za 15-20 dní

30 dní na vrátenie tovaru


Mohlo by vás tiež zaujímať


Harry Potter and the Order of the Phoenix J. K. Rowling / Pevná
common.buy 27.66
Islamic Mystical Poetry Mahmood Jamal / Brožovaná
common.buy 13.37
Tale of Ginger & Pickles Beatrix Potter / Pevná
common.buy 7.34
Sexualized Brains Nicole C. Karafyllis / Pevná
common.buy 9.55
Information Governance and Security John Iannarelli / Brožovaná
common.buy 67.72
'Hello, Soldier!' Khaki Verse Edward Dyson / Brožovaná
common.buy 24.75
Crisis of the Aristocracy, 1558-1641 Lawrence Stone / Brožovaná
common.buy 48.90
Perspectives from the Disciplines Jeffrey Scarborough / Brožovaná
common.buy 34.41
Thyroid Disease Mark Vanderpump / Brožovaná
common.buy 17.30

This book deals with Bible translation and its development from Antiquity to the Reformation. Helen Kraus compares and analyses those translated passages in Genesis 1-4 that deal with the male-female dynamic, tracing linguistic and ideological processes and seeking to determine the extent of interaction between contemporary culture and translation. In response to the challenge of late 20th-century 'second wave' feminist scholarship, Kraus considers the degree and development of androcentricity in these passages in both Hebrew and translated texts. The study is therefore something of a hybrid, comprising exegesis, literary criticism and reception history, and draws together a number of hitherto discrete approaches. After an introduction to the problems of translation, and exegesis of the Hebrew text, five translations are examined: The Septuagint (the first Greek translation, thought to date from the 3rd century BCE), Jerome's 4th-century CE Latin Vulgate version, Luther's pioneering German vernacular Bible of 1523, the English Authorized Version (1611), and the Dutch State Bible (1637). A brief study of contemporary culture precedes each exegetical section that compares translation with the Hebrew text. Results of the investigation point to the Hebrew text showing significant androcentricity, with the Septuagint, possibly influenced by Greek philosophy, emphasizing the patriarchal elements. This trend persists through the Vulgate and even Luther's Bible - though less so in the English and Dutch versions - and suggests that the translators are at least partly responsible for an androcentric text becoming the justification for the oppression of women.

Informácie o knihe

Celý názov Gender Issues in Ancient and Reformation Translations of Genesis 1-4
Autor Helen Kraus
Jazyk Angličtina
Väzba Kniha - Pevná
Dátum vydania 2011
Počet strán 256
EAN 9780199600786
ISBN 0199600783
Libristo kód 04533834
Nakladateľstvo Oxford University Press
Váha 542
Rozmery 162 x 240 x 22
Darujte túto knihu ešte dnes
Je to jednoduché
1 Pridajte knihu do košíka a vyberte možnosť doručiť ako darček 2 Obratom Vám zašleme poukaz 3 Knihu zašleme na adresu obdarovaného

Prihlásenie

Prihláste sa k svojmu účtu. Ešte nemáte Libristo účet? Vytvorte si ho teraz!

 
povinné
povinné

Nemáte účet? Získajte výhody Libristo účtu!

Vďaka Libristo účtu budete mať všetko pod kontrolou.

Vytvoriť Libristo účet