Nehodí sa? Žiadny problém! U nás môžete do 30 dní vrátiť
S darčekovým poukazom nešliapnete vedľa. Obdarovaný si za darčekový poukaz môže vybrať čokoľvek z našej ponuky.
30 dní na vrátenie tovaru
Les relations politiques rétablies entre la Perse et la France ŕ l'époque des Qâjârs, prépara le terrain pour l'influence culturelle des Français en Perse oů ils fondčrent de nombreuses écoles dans ce pays. Par la suite, des étudiants persans furent envoyés en France, et l'école polytechnique et le centre de traduction furent fondés par l'État Qâjâr. Ce fut dans ce centre qu'on traduisit de nombreux ouvrages européens. Les idées progressistes, voire révolutionnaires, venant de l'Europe, et notamment de la France, ont donc envahi d'abord la prose et puis la poésie, donnant lieu ŕ des oeuvres sans précédent dans la littérature classique persane. Les écrivains persans ont tendu vers une plus grande simplicité de la prose. Elle atteignit ensuite son apogée avec Yéki boud-o yéki naboud, le recueil d'inspiration réaliste de l'écrivain Djamalzadeh qui, influencé ŕ la fois par la littérature classique persane ainsi que Gobineau et Morier, combina les techniques narratives persanes et européennes et mit la qésséh millénaire persane sur une nouvelle voie ; ce qui lui permit d'aborder des thčmes socio-politiques et de traiter des questions qui se posaient réellement ŕ la société.